Übersetzungen Deutsch-Italienisch
Wirkungsvolle Kommunikation nach Maß
Textsorte, Funktion, Zielpublikum, Stil, Sprachkonventionen, Terminologie. Beim Verfassen eines Textes gibt es zahlreiche Aspekte, über die man sich Gedanken machen muss. Dasselbe gilt für die Übersetzung eines Textes. Weil jeder Text anders ist und unter Berücksichtigung seiner besonderen Eigenschaften übersetzt werden muss.
Wenn Sie auf der Suche nach einem Profi für Übersetzungen Deutsch-Italienisch sind, könnte ich genau die Richtige für Sie sein. Entdecken Sie, warum!
Was ich übersetze und für wen ich übersetze
WERBEAGENTUREN
Sie entwickeln für einen Ihrer Kunden einen Slogan, eine Werbekampagne oder einen Werbetext für Printmedien oder das Internet?
Hier reicht keine einfache Übersetzung. Was Sie brauchen, ist einen pfiffigen, stimmigen, authentischen Text – das Ergebnis der sogenannten Transkreation. Meine Kreativität stelle ich Ihnen gerne zur Verfügung für:
WEBSITES | LANDINGPAGES | FLYER | SLOGANS | CLAIMS | MARKENNAMEN | MAILINGS
→ Erfahren Sie mehr über meine Tätigkeit als Transkreator
UNTERNEHMEN AUS DEM DEUTSCHSPRACHIGEN RAUM
Ihre Firma mit Sitz in Südtirol oder im DACH-Raum hat das Ziel, den italienischen Markt zu erobern?
Damit die B2B und B2C Kommunikation perfekt funktioniert, brauchen Sie einen Übersetzer, der Ihre Philosophie gut kennt. Einen Partner, auf den Sie sich verlassen können. Wenden Sie Sich für die Übersetzung folgender Texte ins Italienische vertrauensvoll an mich:
PRESSEMITTEILUNGEN | WEBSITES | NEWSLETTER | KATALOGE | INTERNE KOMMUNIKATION | ONLINE SHOPS
→ Erfahren Sie hier, was mich zum Profi macht
TOURISMUSVERBÄNDE, HOTELS und WELLNESSCENTER
Sie möchten Werbung für Ihre Region machen oder Ihre Hotel- und Spa-Gäste mit dem gewissen Etwas überzeugen?
Verwöhnen Sie sie mit erstklassigem Service – und Kommunikation in ihrer Muttersprache. Ich stehe Ihnen gerne für die Übersetzung folgender Texte vom Deutschen ins Italienische zur Verfügung:
WEBSITES | PROSPEKTE | HOTELMAGAZIN | MORGENPOST | GÄSTEMAPPE | BEHANDLUNGEN | WANDERFÜHRER
→ Werfen Sie einen Blick auf einige meiner Referenzprojekte aus der Tourismusbranche
RESTAURANTS, WEINBAUBETRIEBE und LANDWIRTSCHAFTSKONSORTIEN
Erstklassige Gastronomie ist Ihre Berufung und Sie möchten potenziellen Kunden Ihre Leidenschaft für Qualitätsprodukte und gutes Essen vermitteln?
Informieren Sie sie, wecken Sie ihre Neugier, verlocken Sie sie. Ich verfüge über das fachliche Knowhow und die nötige Terminologie, um Ihre Gastronomietexte vom Deutschen ins Italienische zu übersetzen:
SPEISEKARTEN | REZEPTE | PRODUKTBESCHREIBUNGEN | VERPACKUNGEN | GASTROFÜHRER | WEIN- UND GOURMET-ZEITSCHRIFTEN
→ Hier finden Sie einige meiner Referenzen aus dem önogastronomischen und landwirtschafltichen Bereich
WEBMASTER und SOFTWAREENTWICKLER
Sie arbeiten gerade am Internetauftritt für einen Kunden oder an einer mehrsprachigen Software?
Der IT-Bereich hat seine ganz eigenen Regeln und Konventionen. Bei mir sind Ihre Texte in guten Händen, denn ich habe Erfahrung in den Bereichen CMS, SEO und Lokalisierung. Gerne übersetze ich für Sie vom Deutschen ins Italienische:
SOFTWARE STRINGS | SOFTWARE FÜR HOTELS | MANAGEMENTSSOFTWARE
→ Erfahren Sie mehr über meine Sprachdienstleistungen für Ihren IT-Betrieb
AUF WELCHE FACHGEBIETE BIN ICH SPEZIALISIERT? |
WELCHE SPRACHDIENSTLEISTUNGEN BIETE ICH AN? |
JETZT KONTAKT AUFNEHMEN |